Slavná autorka veřejně odmítla filmovou adaptaci svého díla

Slavná autorka veřejně odmítla filmovou adaptaci svého díla

Nigerijská spisovatelka Tomi Adeyemiová se distancovala od připravované adaptace svého bestselleru Děti krve a kostí, kterou označila za bolestivou zkušenost.

Originální autor se razantně vymezil vůči filmovému počinu

Ve světě filmového průmyslu není neobvyklé, že se adaptace literárních děl setkávají s kritikou. Tentokrát se ale jedná o situaci, kterou zřídka vidíme – samotný autor se od projektu oficálně distancoval. Tomi Adeyemiová, autorka oceňovaného fantasy románu Děti krve a kostí, veřejně vyjádřila své zklamání z připravované filmové adaptace svého díla, kterou označila za „bolestivou" zkušenost.

Adeyemiová se rozhodla nepouštět se do detailů svého rozporu s tvůrci adaptace, avšak její veřejné stanovisko jasně signalizuje hluboké nesouhlasy ohledně toho, jak bude její příběh převeden na plátno. Bestselling autor, jehož kniha získala řadu prestižních ocenění a stala se vyhledávaným čtením v řadách fanoušků fantasy literatury, nyní musí zažít bolestivý moment vidět své literární dílo přetvořené způsobem, který nesouhlasí s jeho videním.

Případ upozorňuje na dlouhotrvající napětí mezi autory a filmovými producenty. Často se stává, že střety v tvůrčí vizi vedly k drastickým změnám v příběhu, postavách nebo celkovém tónu původního díla. Адеyemiová není první autorkou, která se cítila zklamána z toho, jak se její vize transformuje v kinematografickém médiu.

Děti krve a kostí, která se zasazuje do inspirace africkými mýty a kulturou, měly být dlouho očekávanou příležitostí pro diverzifikaci Hollywood filmatografie. Veřejné vyjádření autorky nicméně naznačuje, že adaptace se od původního zámyslu podstatně odchýlila a nerespektovala klíčové prvky autorčiny vize.

Pro fandy původní knihy to znamená složitou situaci – budou čelit otázce, zda podporovat filmový projekt, který odmítá sama autorka, nebo jej ignorovat jako nedůstojné zpracování. Případ zároveň upozorňuje na důležitost respektování tvůrčího vkladu autorů při adaptaci jejich děl a nutnost smysluplného dialogu mezi literárním světem a kinematografií.

Zdroj: Collider

Rubrika: Filmy & Seriály